Inclusión y ciber-libertad

Hasta el presidente de Bolivia hace tratos con Microsoft

El propio Evo Morales se ocupó a mediados de agosto de hacer la presentación de las versiones en quechua de Windows y Office.

El acto se celebró en la capital administrativa de Bolivia, Sucre, según informa el comunicado que tomamos como referencia, en el marco de la recién abierta Asamblea Constituyente, durante la cual, entre otras cosas, los legisladores intentarán dar un mayor protagonismo a los indígenas.

Las versiones traducidas de Office a quechua serán instaladas sin costo a todos los usuarios de Windows y Office con licencia, comenzando por los 255 constituyentes reunidos en Sucre.

El quechua es el idioma mas hablado en Bolivia después del español, con unas 2.200.000 personas que lo dominan y usan regularmente, casi el 27% de la población de ese país.

Este trabajo de Microsoft es parte de su plan de 'inclusión digital', que incluye la traducción de sus programas a lenguas nativas de distintas regiones del mundo. En el caso de Bolivia, la corporación ha dicho que también está dispuesta a traducirlos al aymará si el Gobierno boliviano organiza un grupo de expertos en esa lengua para guiar el trabajo.

Más información en "Ministerio de Educación del Perú y Microsoft presentan traducción de Windows y Office al idioma Quechua"

Fuente: M. Mager, TecnologiaHechaPalabra.com

Publicaciones relacionadas

Noticias

Hasta el presidente de Bolivia hace tratos con Microsoft

El propio Evo Morales se ocupó a mediados de agosto de hacer la presentación de las versiones en quechua de Windows y Office.

El acto se celebró en la capital administrativa de Bolivia, Sucre, según informa el comunicado que tomamos como referencia, en el marco de la recién abierta Asamblea Constituyente, durante la cual, entre otras cosas, los legisladores intentarán dar un mayor protagonismo a los indígenas.

Conozca más visitando SOCIEDADyTecnologia.net.

Fuente: M. Mager, TecnologiaHechaPalabra.com

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba