Tecnología

El traductor universal cada vez más cerca

Se acerca a ser realidad el sistema de traducción simultánea usada en Star Trek.

Un equipo de Microsoft Research presentó en China un sistema de reconocimiento vocal que es capaz de traducir, en tiempo real, las palabras habladas a otro idioma, y, además, usar el tono e inflexiones de la voz original.

Microsoft junto con la Universidad de Toronto tienen tiempo trabajando en esta idea. Usando "Redes Neurales Profundas" ("Deep Neural Networks"), una tecnología que intenta imitar la estructura y comportamiento del cerebro humano, con el fin de empoderar tanto el reconocimiento de la voz, incluyendo palabras, gramática y sintáxis, como también aspectos menos obvios, tales como tono e inflexión.

Es decir, el sistema reconoce la voz, distingue las palabras, las traduce, y las ordena correctamente en la traducción. Este ejercicio resulta relativamente sencillo para un humano, incluso traduciendo "de oído", porque sabe (o intuye por experiencia) que el orden de las palabras no tiene por qué seguir la misma secuencia del discurso original, ya que deben adaptarse a la gramática del idioma.

Esto resulta toda una hazaña para un sistema artificial, pero los diseñadores de Microsoft y de la Universidad de Toronto ya han demostrado que lo están logrando. Durante un congreso celebrado en octubre en Tianjin han estrenado ante un público de 2.000 personas como funciona la idea con una tasa de menos de un error por cada 8 palabras, la más baja alacanzada hasta la fecha. Hasta ahora, todos los proyectos que se han desarrollado en este sentido no habían podido reducir la tasa de error más allá del 20% (una de cada cuatro o cinco palabras traducidas era incorrecta).

En adición, como ya sugerimos arriba, el sistema no se limita a generar una plana y robótica voz, sino que sintetiza la misma voz original, con sus inflexiones y tonalidades. Ciertamente un avance fenomenal que entra en el ámbito de la ciencia ficción al hacer realidad aparatos fantásticos como los usados en Star Trek o Doctor Who.

Rick Rashid, responsable de la investigación, fue el presentador en el evento ante un público mayoritariamente integrado por estudiantes universitarios, habló en inglés mientras el sistema traducía simultáneamente al mandarín.

En palabras de Rashid (publicadas en technet.com), "…mientras hablaba en inglés, el sistema combinaba automáticamente todas las tecnologías base para producir una robusta experiencia de habla a habla, mi voz hablando chino (…) Los resultados no son perfectos aún. Hay mucho trabajo por realizar, pero la tecnología es muy prometedora y esperamos que en pocos años tengamos sistemas que derrumben totalmente las barreras idiomáticas. En otras palabras, no tenemos que esperar hasta el siglo XXII para contar con un ejemplo práctico y real del Traductor Universal de Star Trek. Y también podemos esperar que mientras desaparezcan las barreras del idioma, también desaparezcan las barreras que impiden en entendimiento entre las personas" …

La ovación de los testigos de esta presentación en Tianjin y la reacción en diversos foros y en el ámbito de los medios tecnológicos y de las ciencias sociales, sugieren que hay una creciente comunidad que opina igual…

Translator, demostracion de Microsoft Research en Tianjin
[FLASH]463[/FLASH]

Microsoft Research es una división de Microsoft dedicada a los proyectos de investigación y la prospectiva tecnológica que colabora con algunas de las universidades más prestigiosas del mundo.

Fuente: Peter T. – THP

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba