Resuelto: Principales inconvenientes al transcribir de audio a texto
La transcripción de audio a texto no es una tarea precisamente sencilla. De allí que existan profesionales independientes y empresas que prestan el servicio de transcripción y traducción. Por esta razón, es bueno revisar cuáles son los principales problemas a la hora de transcribir y cómo solucionarlos.
Transcribir de audio a texto trae múltiples beneficios a cualquier creador de contenidos. Sin embargo, el trabajo de transcripción puede tener ciertas dificultades que queremos enumerar a continuación, para buscar soluciones realistas a cada una.
• Ruido ambiente en el audio
Muchas veces, cuando grabamos entrevistas en exteriores, ciertos ruidos que hay en el ambiente pueden impedir que entendamos lo que dice el hablante en el audio. Esto es especialmente negativo si deseas utilizar un software de reconocimiento de voz para realizar una transcripción automática, ya que los programas que existen actualmente omiten o cambian palabras debido al ruido del audio original.
Solución: Puedes utilizar un software de edición de audio para quitar el ruido del archivo. Esta es una experiencia para el futuro. Es mejor grabar entrevistas en interiores para poder controlar el sonido y, de esta manera, dar prioridad a las voces.
• Varias voces al mismo tiempo
Cuando tenemos varias personas hablando al mismo tiempo en el audio, debemos concentrarnos más en el trabajo. Esto hace que tengamos que dedicar mucho más tiempo del que pensábamos.
En este caso, utilizar un software de reconocimiento de voz no sería la mejor decisión, ya que estos programas informáticos precisamente están diseñados para reconocer solo una voz al mismo tiempo, lo que hace que muchas veces el el texto final quede con graves errores, alterando por completo el sentido de lo realmente dicen las personas en el audio.
Solución: Debemos elegir la transcripción hecha por humanos. Como no siempre tenemos suficiente tiempo y paciencia para hacerlo manualmente, la mejor alternativa es contratar un servicio de transcripción profesional.
• Grabaciones muy largas
Al momento de transcribir de audio a texto el volumen de trabajo es crucial. Debemos ser realistas para definir si realmente podemos hacerlo por nuestra propia cuenta o si por el contrario es hora de buscar un transcriptor. Algunas grabaciones son demasiado largas, por lo que tendríamos que invertir horas de nuestro tiempo. Ciertos creadores producimos mucho material audiovisual y se nos hace imposible tenerlo transcrito a tiempo.
Solución: Si la voz del audio está completamente limpia y hay un solo hablante en el archivo original, podemos probar la transcripción automática. Eso sí, debes revisar cuidadosamente y editar, para que el texto final no sea demasiado robótico, lo que significa una pequeña inversión de tiempo.
Para concluir, es verdad que en ciertas ocasiones podemos encargarnos nosotros mismos de las transcripciones, pero también es cierto que en otros casos es preferible invertir algo de dinero en un servicio profesional, como el que presta la empresa internacional GoTranscript.
Imagen de cabecera. Unsplash